Llegué a Buenos Aires hace ya más de un año, y aunque hablemos el mismo idioma, hay palabras o giros que son diferentes. Rápidamente tuve que borrar de mi vocabulario diario la palabra 'coger' que tanto usamos los españoles y acostumbrarme a 'agarrar'.¡Cuántas veces 'cogemos algo' y lo brusco que nos suena 'agarrar'! No fue tan fácil, y más de una sonrisa he provocado.
Y relacionado con el mundo de moda, he tenido que aprender toda una serie de vocablos en su mayoría nuevos para hacerme entender bien. Aquí os dejo un listado de las palabras que cambian. Ya veréis que sorprendentemente son más de una.
Abrigo = Tapado
Bailarina = Chatita
Bañador = Malla
Bolso = Cartera
Botas de cuero = Borcegos
Botín = Botineta
Camiseta = Remera
Camiseta de tirantes = Musculosa
Chanclas = Ojotas
Cazadora = Campera
Chaqueta = Saco
Chanclas = Ojotas
Falda = Pollera
Mallas = Calzas
Mono = Enterizo o Enterito
Pantalón pitillo = Pantalón chupín
Pantalón de chandal = Jogging
Polo = Chomba
Sudadera = Buzo
Acostumbrarme a llamar a las gafas, anteojos o lentes, o decir taco por tacón, o gamuza al ante,...
Al final es aprender sinónimos dentro del español, y eso enriquece.
No hay comentarios:
Publicar un comentario